professorgaq.blogg.se

Des blood english patch
Des blood english patch











Update: Found the title screen in the 256k block. Shows some possible free space areas (notably possible 8k free at the start, assuming this isn't used for work/decompression ram purposed). I mapped the intro/title screen 256k cdram segment into a 256x1024 byte/pixel image and palette mapped color 0 and $ff to green and pink. Shouldn't be too hard to figure out what compression scheme it uses. The title screen is indeed compressed, but so are a lot of graphics assets for the intro and title screen parts (the font for the intro subtitling routine is stored on the system card though. It was probably a left over font for debug code or such. It's not a full font (only ~36 titles) but it could be used to store 8x8 2bit font tiles or even 1bit tiles aka a full custom font. First off, there's an unused 8x8 4bit font that's never used. I found some interesting things while poking around in the debugger. That is to say, the title screen part isn't a separate CD load. The intro and the title screen are a single 256k chunk. So, I'm mildly interested in helping out with the title screen. I figured it'd be best to post on this thread instead of the news page thread. If you, for whatever reason, do not like this you can easily swap back the original narration (Track03) after it is done patching. It also replaces the old German narrator with the new narration that was in the PSP and VC release of the game. However miscellaneous grunts will retain their original Japanese. Everything will be translated even the voiced dialogue will be replaced with the official Konami English dub from Castlevania: The Dracula X Chronicles (PSP).

des blood english patch des blood english patch des blood english patch

To make clear, this patch will translate the TurboGrafx-CD version of Castlevania: Rondo of Blood into English. Hello and welcome to the Castlevania: Rondo of Blood English Translation Patch (PSP to TurboGrafx-CD).Īfter many years of leaving this project abandoned I can happily say that this patch has reached it's much needed 100% status! However the credits have not made it into this release of the patch (if ever) so in order to compensate for this inconvenience we have included the translation for the credits in the readme. Castlevania: Rondo of Blood English Translation Patch













Des blood english patch